Skip to content

Patch Delay

October 16, 2016

Sorry guys, no patch tonight. I had planned to just release whatever I had, but at this point I don’t like the idea of releasing a patch that’s 95% “playable” when I could delay a bit and get that number to 100%. It’s been a long road to this point, and we’re still only halfway through all the text in the game so thanks for bearing with me for so long….

From → MGQ

  1. Anonymous permalink

    Any news regarding paradox part 2? Expected date or something?

    • Menthols permalink

      The developer for Paradox said to expect part 2 in early 2017, or by the end of 2016 at the absolute earliest. Dargoth mentioned it in one of the earlier patch notes if you’re curious, I think it was his 1.21.36 update.

      • Anonymous permalink

        I’m pretty sure torotoro wrote it’s not coming this year. Spring/summer 2017 is probably more realistic.

  2. Anonymous permalink

    Dammit, every time I misread patch delay to patch day on this post xD. Not complaining, I know it takes time. Keep it up Dargoth!🙂

  3. Anonymous permalink

    I really hope Dargoth puts the patch out this weekend, then I would know what to do the rest of the weekend😀

  4. Menthols permalink

    So I was curious on the progress so I went to Dargoth’s bitbucket and he had a new progress sheet updated for download. So according to his most recent updates (which was 3 days ago), the translation progress is now at .493087%.

    Now don’t hold me to this because I’m not positive how it works, but I think that’s the progress he’s been going by. Once that number is at 50% I think the story translations will be complete and the patch .50 will be released. So I could definitely be wrong, but I’m somewhat expecting the patch to release sometime this weekend. Again I could definitely be wrong, so don’t get hopes up high, it’s just a guess.

    For anyone who’s curious to see how the progress looks go to this link, click view and it will auto download. You can use google spreadsheets for free to view it if you don’t have a program for it. The Bitbucket site is a really cool website because you can check out exactly what they have been recently translating, it’s pretty interesting (just don’t spoil yourself).

    • Anonymous permalink

      Thanks for that info mate, it’s awesome to hear. I hope the patch gets released this weekend, if not then oh well, wait a bit more i guess, no other options. Still, no biggie though.

    • Practically all of the untranslated content in the game is hentai, stuff characters say when they use skills in battle, and little miscellaneous text triggers. I do still need to finish translating Amira’s side quest dialogue, an event or two that got missed, and advanced race descriptions. Maybe a few other things (I keep finding more…). The real problem is that the editing done is inconsistent and turned out a lot worse than expected in some files. I’ve gotten more help from people, but trying to find editors who are willing and capable of doing a good job is hard. My attempts so far haven’t yielded great results… (incoming messages from past editors wondering if I actually hated their work). That’s after completely ignoring the 90% of offers for help that inspired zero confidence.

      I was prepared to release a patch last weekend thinking that it’d be okay to have some grammatical errors here and there, but entire important story scenes were just plain butchered. So now I’m going back through them all, and also having more competent people help me edit them. I keep getting more offers to help with editing, but I have terrible editor PTSD now or something.

      • Menthols permalink

        Thanks for explaining the situation. I apologized if my comment added any pressure. I saw the completion percentage, got excited and jumped the gun. Looking at it gave me a real sense of how big this translation project is, it has such a huge amount of lines compared to the original MGQ.

        Finding skilled translators through email must be so stressful. People sometimes underestimate how difficult quality translating can be. I really wish I could help, but I know my limitations and skilled writing is definitely one of them.

        Thanks again for all of your hard work, it’s really appreciated.

      • Anonymous permalink

        Having said all this, are you not able to release it and title it as Rough Patch? Then maybe iron it all out in the next patch release.

      • ataraxiazero permalink

        Patience. Embrace it. By force.

      • Anonymous permalink

        We’ve waited for a long time, a little more won’t hurt if it means the translation reads better, IMO that’s the whole point, if I wanted gibberish I’d play the machine translation.

  5. Anonymous permalink

    ur a fukin legend

  6. Chiron Maximus permalink

    Just asking three questions.
    1) When you finish this 100% patch, what will you guys do?
    2) Will it be possible to rename our companions again?
    3) Has anyone figured out why you can edit the CG of a sex scene, but nothing changes when you edit the CG and face of a character during conversations?

    To explain my third question, the CGs in question are the regular character CGs and the face cg when it appears in the text box as they speak. A long while ago, I was able to change them, mostly just adding an up-curve to the mouth of Liru, or Lizard Thief A, so that it changes from her normal frown to a small smirk, but then after an update, it no longer changed. I made sure to move my altered files to the new version after it was updated, but even if the file is changed, the CG and the Face that appears for her conversations, does not appear as thus. I further tested this by switching the eyes on Anastasia, the Lamia, so that her eyes are wide open when she’s smiling and half-closed when she does her open smile and changed her conversing faces files as thus, but still nothing changed. Not even giving a smile to Page 17 worked, and she only has one CG and face. Either there something in the system files forcing a Consistency or this is a bug in the Matrix.

    • Chiron Maximus permalink

      Also, just to be clear, I did make sure to save the files as the same type as the original. I use and just press save when I’m done editing and it always saves in the spot where I drag the original image from, and I tried editing the files in Battlers, but that failed too.

  7. Anonymous permalink

    I’m glad progress is still being made, but a little disappointed that the sex scenes seem to be lower priority. I gots to get my fap on.

  8. Anonymous permalink

    Red Dead Redemption 2 ? Meh… The biggest hype is for dargoth’s patch =D

  9. Daniel permalink

    Seven Seas Entertainment has just announced MGE Vol. 2 coming mid to late 2017!

  10. Disco permalink

    So, I’ve got to be competely honest here, first off, major props to Dargoth for even doing this. I don’t know a lick of Japanese, yet I love and adore Japanese style in its near entirety, so for your continued effort on the project, I salute you.

    In less sunshine aspects however, I just gotta be real for a second here.

    I stopped watching the progress of this translation project roughly 2 months ago, I came back fully expecting that there hadn’t been much, I understand that translation is a weary task. But why for the love of God do you keep setting these release dates for yourself? Not to patronize, but you have actually never hit a deadline before!

    I don’t have issue with patience or waiting for the finished product… but it’s just straight up saddening to see hype go around for a new patch coming soon, just to see yet again a patch delay.

    tl;dr: Please stop posting deadlines for yourself. It makes everyone, including you, (presumably) sad.

    • Chiron Maximus permalink

      Bro, so what if he doesn’t make a deadline? Deadlines are just made through estimations and guesses and sets a criteria time instead of just saying “It will come out when it comes out …”, so the fact he put up a deadline is the fact he set his mind to a specific point. If he doesn’t make the deadline, then it means he hit snags and problems that need to be taken care of. More to the point, I’m actually glad he’s not made his deadline this time; I would have enjoyed having it right away, but the fact he passed the deadline and explained that it still needed more work means he wasn’t yet satisfied with the project. The more time someone puts into a project, the better it is all around; It not like a project that would determine a company’s profit chart or product production. If he needs to work on it more to make it better for us, then we need to have more faith in him and be more patient and if you just presume how people feel because of a simple patch delay then you’re no better than the other whiners who can’t wait for something good.

      • Disco permalink

        I think you direly misunderstand me. I prefixed what I said with encouragement and attempted understanding. I was not complaining about this issue in specific, I was just saying setting deadlines seems pointless. I’d rather he just said ‘It’ll be done when it’s done.’

        Clearly you didn’t take the time to read what I was trying to convey, and thought i was just some dick trying to bully Dargoth some more.

        I have plenty of faith in Dargoth, I’ve been watching this project silently from the beginning. I simply saw a trend with his deadlines, and like I said the first time, that really isn’t the issue at all.

      • Chiron Maximus permalink

        I did read your comment and you sort of did come off as a dick. Sorry if I came off as arrogant or over-reactive, you just might want to be more careful next time, because one wrong thing and you can cause a storm that would ruin anyone’s day, especially here.

      • Civildeviation permalink

        My opinion, but I don’t think Disco came off as a dick in the first sentiment. Appreciative, frustrated, and confused perhaps, but not hostile. Still hard to read intent and emotion in text though.

        In this case Chiron I think you started Troll hunting season a touch early, rest assured you’ll get your chance!

        On an aside, for those who play games in windows 10, what text hook program do you use? And do you have any problems getting custom codes to work? (I use ITH with the fix, but can’t seem to get the custom codes to operate).

      • Chiron Maximus permalink

        Bro, trolls don’t care about seasons, so there is no “tad early” for Troll hunting. Besides, if I was fighting a troll, I’d use a different tactic. I’m now sure Disco meant no harm, I just wanted to let him know to be careful.

    • Anonymous permalink

      I think that’s because if he didn’t set a deadline he would be getting 10 times more questions like “when is the next patch?” and “are you dead?”. It also helps to motivate yourself if you have a deadline and let the people know, even if you don’t meet the deadline in the end.

      • Anonymous permalink

        What anonymous said, tbh its prolly what Dargoth expects if he does not hit a snag, but he did and you can never really predict them even if you sort of expect them

  11. Anon permalink

    I don’t mind too much, honestly. So long as the story is updated I can get by with Machine translations for the rest.

  12. PunBunny permalink

    “Anonymous: Guys Quest failed is out

    Oh ffs here we go again, game uploader should either upload it on or not at all. Not gonna waste my time creating 293487304987130492 accounts on an equal amount of unique sites and pay a 12 dollar bill for virtual coins so in turn I can buy a soft-copy of the game. You’ll have to verify your account first, and your credit card because these sitemaster hypocrits like to show off how gloriously law-abiding citizens they are when not offering their products to minors. All they accomplish is wasting everyone’s time and inbox space with useless spam and newsletters.

    On the good side, the game is DRM-free, won’t take long till someone put a copy online for us to pirate. These are dark days when supporting the true artists is more of a fuss than getting your ripped copy fuss and virus free.

    Anyway, thanks for the heads-up.

  13. Kai permalink

    Dargoth, I was wondering can you upload the rough translation patch? I’ve been itching to continue where I left off~

    • Anonymous permalink

      If u go to the bitbucket u can make ur own manual patch

      • Yeah, if you REALLY want to, go to and grab the RPGMaker translation program and the master branch. Run the program (there’s an instructions file), replace everything in the script directory with the translated files, and run it again. I do my best to make sure the master branch always compiles.

        We’re trying hard to have the patch out for Halloween though…

      • Anonymous permalink

        I tried the manual patch instructions as best I could


        2) Run ‘Ytinasni.RpgMaker.GameSelector.exe’
        3) Edit the files in the Scripts/ directory
        4) Run ‘Ytinasni.RpgMaker.Translator.exe’. This puts the translated game in the Out/ directory.
        4a) Test the game
        5) Run ‘Ytinasni.RpgMaker.PatchMaker.exe’. This puts the patch in the Patch/ directory.

        I followed these and tried running the new patch from the Patch directory but it gets to about 50% before “wrong version” comes up and it stops.

    • Chase Sykes permalink

      Hey Dargoth, Im trying to use the rpgmaker translation program and it first tells me to use the game selector. I booted that up and inserted the location of mgq paradox and i get n error saying
      “ERROR HashDataStore detected altered file” and it closes out. any idea what to do? been really wanting to play recently since ive been waiting from the beginning for you to finish the story translation, ive held off this long haha. thanks for your time!

  14. “Seven Seas Entertainment is pleased to announce the acquisition of Kenkou Cross’ Monster Girl Encyclopedia Volume II. Monster Girl Encyclopedia Volume II will be released in mid to late 2017”

  15. Chase Sykes permalink

    Hey there, Just taking a look through the scripts at the moment and I noticed under the Items.txt file the first item “Herb” may have an error this is what I copied

    Name “Herb”
    Description “[Item] Target:Ally Effect:50 HP Recovery\r\nMedicinal herb that recovers 50 of an ally’s HP.”
    // Dropped By Enemy001 “Slime GIrl”,

    I’m not 100% but will the capital “I” in the word Girl cause it not to drop from the enemy? I know sometimes capitals can cause this in some coding so i just wanted to let ya know while i noticed it!

  16. After Pope dies, Holy Martyr Ability activates but then after HP recovery, I get this error

    • Anonymous permalink

      Thanks for the spoiler retard

      • Where did you find the spoiler?

      • Anonymous permalink

        no spoiler here dick

      • A.T. Rips permalink

        well this may seem a bit retarded but i want this post do i do that? or i cant and need dargoth to do it

      • ataraxiazero permalink

        It ain’t a spoiler. The ability “Holy Martyr” activates upon the wielder’s death, it revives the user at full health and fully heals the entire party.

  17. Chiron Maximus permalink

    Just thought of it, but does the difficulty affect the drop rate of items from enemy monsters? I know the easy difficulties damage the enemy and heal you and allies at the turn’s end, but since I haven’t tried the harder difficulties, what do those do besides alter the enemies hp?

    • Skuya permalink

      Pretty much nothing as far as I know. It provides a challenge for those who want the game hard and challenging.

    • Anonymous permalink

      I don’t think it has an effect. I looked into this and couldn’t find anything that would seem like it affects it in the files.

  18. Anonymous permalink

    Guys this might be a bit unrelated but do any of you guys have problems with playing monmusu quest delicious dinner and lunch?

    for some reason when i start the Index.html nothing happens i get a black screen.
    i read that chrome no longer supports Java related things but i also have this with IE and firefox.

    Does anybody have the same problem or anyone know a solution to this?

  19. Anonymous permalink

    Heya guys, I’ve tried and tried and tried, but I can’t seem to win on a paradox difficultly. Is it just impossible to beat slime girl, or can you, with insane luck?

    • Anonymous permalink

      From a new game at level 1? It was annoying on hell. Haven’t tried paradox. Would have to rely on a lot of luck but abusing the save system you can open all the chests in the area before fighting one to make it easier. Save the fire orb and prepare for a grindstone before bunni.

      • Anonymous permalink


      • A.T. Rips permalink

        does anybody know how to open the grey/steel chest? Lockpick 3? (dont see it though/doesnt exist…yet) what skill do you need? or you just cant open it yet for part 1…maybe im wrong idk

Trackbacks & Pingbacks

  1. Visual Novel Translation Status (10/22/2016) – Fuwanovel

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s